VI
RETRATO DE UN HOMBRE ANÓNIMO
RETRATO DE UN HOMBRE ANÓNIMO
No soy, no existo
Nadie ha visto mi nombre
Grabado en la corteza de los árboles
Nadie conoce mi rostro
Nadie ha dibujado en los muros de la cuidad
Algo que se parece a mi mismo
No soy, no existo
Pero desde el fondo de una mano anónima
Algo se siembra entre las rocas
para que renazcan tus ojos silvestres
Algo se dibuja en la mirada de tu alma
La huella es una duda:
Existencia.
EL TALLER DE LA PALABRA
A Walter Garib y Lenka Chelén.
I
Me hablas
en estos días que se mueren de vida
En éste mi país un día
y que hoy es un largo
y ancho mundo de extremos.
Me hablas
para decir que existes
En el eco de mi costado izquierdo
Y no salgo de mi asombro
al escuchar el acelerado ritmo
cuando me hablas
para decir que existes
en la muerte de las horas
II
La noche es un silencio que te nombra
Anunciación
en la piel del misterio
Toda oscuridad se aclara
al ritmo de lenguages sin sonido
Nombrar silencios
es dar vida a la memoria
Así
para existir en el laberinto
de lo no existente
necesito la semilla de una boca recordada...
y algo
de tí
permanece.
MEMORIA
Tejo los días
de una espera sin aurora
Un manto de silencio
asfixia la esperanza
Estoy solo
bajo el peso de las horas anónimas
El tiempo escribe sobre la sombra
los nombres ausentes
En mí
el olvido no tiene futuro.
El tallador de los sueños / Le Tailleur de rêves
Ed. Bilingue, Traduction de Monique Bonneton
et Jean Poggi. Editions Indigo, Paris, 1999.
_________________________
LEER Especial Poesía 1 (click aquí)
_________________________
No hay comentarios:
Publicar un comentario